Sign Neologisms workshop in Athens

In February 2023, Gary Quinn, from the BSL section of LINCS, attended the Sign Neologisms workshop in Athens, Greece, to present an e-poster about the BSL Glossary Project on workflow and ethics.

This workshop focussed on how signs develop for new terms in European countries. It brought together many different specialists working on lexical gaps and new words in sign languages from various perspectives.

It was hosted by EASIER, an EU Horizon 2020 project that aims to design, develop, and validate a complete multilingual machine translation system that will act as a framework for barrier-free communication among deaf and hearing individuals, as well as provide a platform to support sign language content creation.The aim of the workshop was to gather lessons from this collective experience to support the development of machine translation for sign language.

Forty-eight specialists from multiple professions (architecture, animation, avatars, computer science, linguistics, lexicography, deaf education, interpreting, mathematics, poetry, software development, translation, etc.) attended, from eleven countries: Belgium, Canada, England, France, Germany, Greece, Ireland, Netherlands, Scotland, Switzerland, and the United States.

More info here: