Summer School registrations closing soon – membership discounts

The LINCS Summer school courses are a fantastic opportunity to enhance your interpreting and translation skills, but registrations are closing soon (30 April 2023).

Our courses include one 3-day and one 5-day course in interpreting, as well as a 4-day Translation Summer School. 

For the translation summer school, you can register for the full package or select the individual workshops you would like to attend.  

1-day CPD courses such as Remote Interpreting for British Sign Language (BSL) Interpreters and Intercultural Awareness in the Workplace are also available.  

We are excited to be able to offer some discounts that you won’t want to miss out on. Details of these and the links to sign up to your summer school of choice are provided below.

Discounts

A 10% discount to our alumni, students at partner universities, and members of translation and interpreting bodies in the UK and abroad.  Click the Early bird ticket option to redeem this discount. 

An extra 20% discount is available on any second course selected (use the promo code TISS2023) and also for group bookings of 6 or more participants use the promo code TISS2023. If you are interested in group booking, please email us at lincs.cpd@hw.ac.uk to send you a registration link. 

Registrations

Courses on campus:

Week 1. Introduction to Interpreting course, 3 days (18-20 August 2023) and 5 days (18-22 August 2023): Information and tickets are available here: https://www.eventbrite.co.uk/e/introduction-to-interpreting-summer-school-tickets-516773412187 

Week 2. Translation Summer School, 4 days, 21-24 August, 2023. Information and tickets are available at https://www.eventbrite.co.uk/e/english-translation-summer-school-tickets-516527737367 

You can register for the full week or select the seminars you would like to attend.  

Week 3 English Retour Interpreting (Advanced), 3 days (25-27 August 2023)and 5 days (25-29 August 2023). Information and reservations are available at https://www.eventbrite.co.uk/e/english-retour-interpreting-summer-school-tickets-516719992407 

Week 3. British Sign Language (BSL) Interpreting Summer School (Advanced), 5 days (25-29 August 2023). https://www.eventbrite.co.uk/e/533429049647 

Online weekend courses:  

Week 1. Introduction to Interpreting course (7-9 July, 2023) https://www.eventbrite.co.uk/e/introduction-to-interpreting-summer-school-online-tickets-516846240017 

Week 2. English Retour Interpreting (Advanced) (14-16 July 2023). Information and tickets are available at https://www.eventbrite.co.uk/e/english-retour-interpreting-weekend-summer-school-online-tickets-516822890177 

1-day CPD courses:  

Remote Interpreting for British Sign Language (BSL) Interpreters  

Online 13 May 2023 Information and tickets are available at https://www.eventbrite.co.uk/e/535759139007 

On campus 26 June 2023 Information and tickets are available at https://www.eventbrite.co.uk/e/535694144607 

Intercultural awareness in the workplace

Online 17 June 2023  https://www.eventbrite.com/e/533399421027 

In person 24 June 2023 https://www.eventbrite.com/e/530208356467 

If you have any questions, please do not hesitate to get in touch at lincs.cpd@hw.ac.uk.  

We look forward to welcoming you this summer. 

BSL Science Signs Workshop at Gallaudet University

Gary Quinn, from the BSL section of LINCS, was invited to give a presentation about BSL Science Signs at the STEM Sign Language Lexicon Founders and Leaders Workshop at Gallaudet University in Washington on 2nd March.

This photo of Gary is courtesy of Dr. Erin Moriarty-Harrelson (one of the Mobile Deaf team). The man next to Gary is an interpreter, working from BSL to International Sign.

He gave a presentation about Ethics in relation to developing BSL Science Signs. The workshop aimed to develop principles that other countries could be encouraged to develop or expand upon in relation to signs for STEM terminology.

The BSL Science Signs Glossary was one of earliest to develop Science Signs, starting back in 2007, and the team have introduced their methods and approaches to the representatives of other countries who were also present at this meeting. This event was the first step towards preparing the first international conference for STEM signs, to take place next year.

The annual Multilingual Debate is back on campus!  

LINCS hosted its annual multilingual debate on Wednesday 29 March. It was wonderful to be back on campus after an interruption of 3 years, to relaunch this special occasion on site.

This annual event has been running for more than twenty years now, and although it was disrupted by the pandemic and had to be held online in 2021, it is now back on our lovely campus.   

We welcomed high-school pupils from across Scotland in the James Watt Auditorium for this exciting annual fixture. The event is very much a joint venture, as it is supported by the school, by recruitment and by marketing, by estates and facilities, and by our internal AV services.  

We also benefit from the support of external partner AV Department, who supplied the equipment needed for interpreting and a team of specialised sound engineers to manage the complex equipment throughout the debate.  

We were honoured to welcome a panel of distinguished speakers: the French Consul Mme Laurence Pais, the Spanish Consul Mr Ignacio Cartagena, the co-director of the Scottish Confucius Institute for Business Dr Ping Zhang, Dr Mette Sommer-Lindsay and Juliette Rutherford from LINCS, and former MSc student Julia Honnacker. They all joined in the discussion and presented their arguments either in favour or against the motion:

“This house believes that social media is the best vehicle for free speech”.

Our guests’ statements were followed by engaging contributions from the 320-odd budding linguists from Scottish high schools who were in attendance, and they presented their questions in a number of the languages covered by our interpreters.  

Each of our guests and audience members were able to contribute to the debate in their native language thanks to our M.A. and MSc students. They provided live interpreting from French, Spanish, German, British Sign Language and Chinese, and worked back into these languages and more during interventions in English.  

It was a fantastic opportunity for our interpreting students to apply their skills to a genuine multilingual event, thus gaining a taste for what professional life will be like. It also gave high-school pupils a fantastic insight into the type of careers that are open to expert linguists, as well as a chance to visit our beautiful campus. The event has inspired many linguists who went on to join LINCS as students, and some of whom are now working for the European Institutions as conference interpreters.